Titre : |
Finnegans Wake |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
James Joyce, Auteur |
Editeur : |
Paris : Gallimard, 2001 |
Collection : |
Folio + collège, ISSN 0768-0732 num. 2964 |
Importance : |
924 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-07-040225-0 |
Prix : |
10,00 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
20e siècle
|
Mots-clés : |
Littérature britannique |
Résumé : |
Traduit pour la première fois dans sa version intégrale, Finnegans Wake, ?uvre rebelle, s'exprime par épiphanies, telles que définies dans Ulysse - c'est-à-dire des instants où les mots comme des photos reconstituent la figure d'interférence, visible seulement dans sa frange brillante. Pour certains, la révolution est à peine suffisante. Ils partent, hantent les asiles dont ils font une bibliothèque, habitent les prisons où flotte le feu de leurs rêves, créent un pseudo-langage qui n'est plus entendu mais reconnu de leurs seuls semblables. Errants jusqu'à l'inconsistance, telle la révolutionnaire russe Alexandra Kollontaï : " ... Comme j'aimais Kuusa en septembre... l'odeur des pins et, comme des toiles d'araignées tendues entre eux, les nuages chargés de rosée du matin. " |
Nature du document : |
fiction |
Genre : |
roman |
Niveau : |
lycée/Secondaire |
Discipline : |
Domaines Arts et culture/Littérature, poésie et livre jeunesse |
Finnegans Wake [texte imprimé] / James Joyce, Auteur . - Paris : Gallimard, 2001 . - 924 p.. - ( Folio + collège, ISSN 0768-0732; 2964) . ISBN : 978-2-07-040225-0 : 10,00 Langues : Français ( fre) Catégories : |
20e siècle
|
Mots-clés : |
Littérature britannique |
Résumé : |
Traduit pour la première fois dans sa version intégrale, Finnegans Wake, ?uvre rebelle, s'exprime par épiphanies, telles que définies dans Ulysse - c'est-à-dire des instants où les mots comme des photos reconstituent la figure d'interférence, visible seulement dans sa frange brillante. Pour certains, la révolution est à peine suffisante. Ils partent, hantent les asiles dont ils font une bibliothèque, habitent les prisons où flotte le feu de leurs rêves, créent un pseudo-langage qui n'est plus entendu mais reconnu de leurs seuls semblables. Errants jusqu'à l'inconsistance, telle la révolutionnaire russe Alexandra Kollontaï : " ... Comme j'aimais Kuusa en septembre... l'odeur des pins et, comme des toiles d'araignées tendues entre eux, les nuages chargés de rosée du matin. " |
Nature du document : |
fiction |
Genre : |
roman |
Niveau : |
lycée/Secondaire |
Discipline : |
Domaines Arts et culture/Littérature, poésie et livre jeunesse |
| |